Commentaire sur Les Proverbes 4:9: Rachi, Rambam, Ibn Ezra et plus

תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃

Elle posera sur ta tête un diadème de grâce, elle te ceindra d’une couronne de gloire.

Rashi on Proverbs

She will give your head a wreath of grace Heb. לוית חן, a wreath of grace, as in (1:9): “They are a wreath of grace (לוית חן) for your head.”